内閣官房ツイッター
キーワード検索


トップページ 各種本部・会議等の活動情報 法令外国語訳推進のための基盤整備に関する関係省庁連絡会議


平成18年8月4日

お知らせ〜「標準対訳辞書」(平成18年3月版)について(1)〜

内閣官房司法制度改革推進室


 「標準対訳辞書」(平成18年3月版)の正式な改訂は平成19年3月に行う予定ですが,下記事項についてはその正式改訂に含まれることが予定されていますので,その旨お知らせいたします。



1 「翻訳の基本スタンス」に追加すべき事項
法令上,定義された名詞については,頭文字に大文字を使用することとする。

2 訳語の追加・変更
用語修正前の訳語修正後の訳語
ただし,…は,この限りでない(ただし,…は,このかぎりでない)however, this shall not apply to …; provided, however, that this shall not apply to …
代理権(だいりけん)power of representationauthority of representationに変更。
表見代理(ひょうけんだいり)apparent agencyapparent authorityに変更。
法定代理人(ほうていだいりにん)legal representativestatutory representativeに変更。

3 用語の追加
追加する用語訳語
その(人を指す場合)his/her
ただし…; provided, however, that …


ページのトップへ戻る