TPP交渉参加国との間で作成する文書(訳文)

TPP交渉参加国との間で作成する文書(訳文)について
TPP交渉参加国との間で作成する文書(訳文)を掲載しています。
※これらの文書は、TPP協定に関連して、我が国とTPP交渉参加国との間で作成された文書です。
1.国際約束を構成する文書
【訳文】@酒類の表示の保護に関する日本国政府とアメリカ合衆国政府との間の交換公文【PDF:63KB】
【訳文】A環太平洋パートナーシップ協定に基づくアメリカ合衆国における蒸留酒のための充填の基準に関する日本国政府とアメリカ合衆国政府との間の交換公文【PDF:55KB】
【訳文】B環太平洋パートナーシップ協定に基づく米に関する日本国によるアメリカ合衆国についての関税割当ての運用に関する日本国政府とアメリカ合衆国政府との間の交換公文【PDF:110KB】
【訳文】C環太平洋パートナーシップ協定に基づく米に関する日本国によるオーストラリアについての関税割当ての運用に関する日本国政府とオーストラリア政府との間の交換公文【PDF:110KB】
【訳文】D環太平洋パートナーシップ協定に基づく日本国のホエイの数量セーフガードの運用に関する日本国政府とアメリカ合衆国政府との間の交換公文【PDF:79KB】
【訳文】E環太平洋パートナーシップ協定に基づく林産物の貿易に関する日本国政府とカナダ政府との間の交換公文【PDF:72KB】
【訳文】F環太平洋パートナーシップ協定第十二・四条(一時的な入国の許可)の規定に基づく一時的な入国の許可を日本国が拒否することについてアメリカ合衆国が同協定第二十八章(紛争解決)の規定を利用することを差し控えることに関する日本国政府とアメリカ合衆国政府との間の交換公文【PDF:49KB】
【訳文】G環太平洋パートナーシップ協定第十一章(金融サービス)附属書十一−B(特定の約束)第D節(電子支払カードサービス)4(l)(A)の規定に基づくベトナム社会主義共和国の措置の内容に関する日本国政府とベトナム社会主義共和国政府との間の交換公文【PDF:69KB】

2.国際約束を構成しない(法的拘束力を有しない)文書
【訳文】@酒類の表示の保護に関する日本国政府とカナダ政府との間の書簡【PDF:81KB】
【訳文】A酒類の表示の保護に関する日本国政府とチリ共和国政府との間の書簡【PDF:48KB】
【訳文】B酒類の表示の保護に関する日本国政府とペルー共和国政府との間の書簡【PDF:46KB】
【訳文】C著作権の保護期間に関する日本国政府とアメリカ合衆国政府との間の書簡【PDF:67KB】
【訳文】D著作権の保護期間に関する日本国政府とオーストラリア政府との間の書簡【PDF:66KB】
【訳文】E著作権の保護期間に関する日本国政府とカナダ政府との間の書簡【PDF:69KB】
【訳文】F著作権の保護期間に関する日本国政府とニュージーランド政府との間の書簡【PDF:65KB】
【訳文】G医薬品及び医療機器に関する透明性及び手続の公正な実施についての附属書の適用に関する日本国政府とアメリカ合衆国政府との間の書簡【PDF:68KB】
【訳文】H日米並行交渉に関する文書
 イ 自動車の非関税措置に関する日本国政府とアメリカ合衆国政府との間の書簡【PDF:130KB】
 ロ 自動車の基準に関する日本側書簡【PDF:66KB】
 ハ 輸入自動車特別取扱制度の下で日本国に輸入される自動車の取扱いに関する日本国政府とアメリカ合衆国政府との間の書簡【PDF:80KB】
 ニ 自動車の流通に関する日本側書簡【PDF:55KB】
 ホ 保険等の非関税措置に関する日本国政府とアメリカ合衆国政府との間の書簡【PDF:221KB】

ページトップへ戻る